-
供应 帕特利斯酒业
产品所在地 : Australia
发布日期 : 2012-06-28
有效期至 : 2012-09-26
浏览量 : 1397次
已过期
-
-
未认证的企业
- 所在地 : 澳大利亚澳大利亚
- 经营模式 : 生产型,贸易型,
- 成立时间 : 2012-03-08
- 发消息
详细说明
本页信息由发布者自行提供,发布者负责信息内容的真实性、准确性、合法性,葡萄酒资讯网对此信息不承担任何保证责任。
China Wine Market
China is a rapidly growing wine market and has become the third largest destination for Australian wine with sales increasing to $201.5 million in 2011, behind only the major market, the United Kingdom. China only began importing bottled wines in the last 15 years or so and only in recent years consumers have begun to develop a taste and preference for particular wine types that compliment the many different Chinese food varieties.
There are no license requirements for imported wines in China, nor any other controls. The import rate for wine in less than 2 litre package has been lowered from 65% to 14%. This also means that imported wine has become more competitive with the domestic product. A consumption tariff rate of 14% and a value added tax (VAT) rate of 17% are also imposed on imported and domestic wines.
Australia has won its wine market in China over the past few years in the increased competitions, although it still faces challenges from both new world wine countries such as Chile, New Zealand and the United States as well as old world wine suppliers such as France and Italy. The report says in Australia, there are 4080 wineries. The Australian government has invested $8 million to support Australian wine producers to open more markets in China, so as to build the existing $2 billion wine export market. The Australian wines are fruity, real, reasonable pricing, it is well respected by Chinese.
In China, approximately 30% of exported wine sales are sold during Chinese Moon Festival and National Day, followed by New Year and Chinese New Year. Those national holidays are big gift given seasons. A further 40% of imported wines are sold to companies and governments, and 22% wines are gifts to families, friends and large social networks, wines are consumed at large groups at weddings, funerals and during dining. Medium price wines are bought as gifts for private or healthy consumption on a regular basis.
中国酒市场
随着中国进口酒业的迅猛发展,中国已成为澳大利亚第二大出口葡萄酒国,其中2011年中国从澳大利亚进口酒类款额达到2亿多澳元,仅排在主要澳洲酒购买大国英国之后。最近15年中国开始进口瓶装酒,近几年又发展了适合中国餐的酒味和品酒嗜好。
在中国,进口酒不要执照,也没有更多别的要求, 两升以下的进口酒税从65%降到14%, 还有不论是本国酒还是进口酒,增值税都是17%,这些数字的显示表明了中国酒的税收政策相对调动了国产酒和进口酒的竞争,从而极大地推动了中国进口酒业的迅猛发展。
在近几年世界酒业市场的竞争中,在与新的酒业国家智利,新西兰和美国及老牌酒国法国和意大利竞争,澳大利亚酒业在中国占领先市场。据统计,澳大利亚注册的酿酒厂有4080个,政府花了8百万澳元宣传鼓励澳洲酒业到中国市场去发展,巩固和扩大其在中国已有的2亿澳元的酒市场。澳酒因酒果味浓醇真,价格合适很受中国人青睐。
在中国,进口酒一年有两个销售旺季,中秋节和国庆节,元旦和春节期间。30%进口酒全部在这个季节卖出。外国进口酒40%是单位购买,22%给家人和朋友及社交圈送礼,还有红白喜事和餐桌消费。价格适中的进口酒被作为高级礼品和自用品,也是最佳选择送礼品和健康保健食品。
该公司的其它商机信息