美国骗局

2014-05-13 14:31 来源 : 《葡萄酒》杂志 作者 : 彭程 设计:JS

  在两部口碑票房双丰收的电影《斗士》(The Fighter)和《乌云背后的幸福线》(Silver Linings Playbook)后,导演大卫·欧·拉塞尔(David O. Russell)又交出了自己的新作《美国骗局》(American Hustle),在第71届金球奖斩获最佳音乐喜剧影片、音乐喜剧女主角以及女配角三奖后,又直指奥斯卡。凭着最佳影片、最佳导演和最佳男女主演等十项提名,这部政治题材的黑色幽默电影成为了夺奖大热。
 
  故事其实非常简单:两个骗子被迫帮FBI骗了一群贪官,让他们落入法网。这个故事改编自上世纪70年代美国的真实事件,本可以是个非常出色的罪案题材,但导演却以此为背景,将几位主角的“极品”行径夸张地放大,造就了一部荒诞的讽刺喜剧。


华丽的类型片

  故事发生在1974年,是爵士乐大师艾灵顿公爵(Duke Ellington)去世的那年,这是男主角Irving(Christian Bale饰)第一次和女主角Sydney(Amy Adams饰)搭讪的时候提到的,为了配合那个年代的氛围,爵士乐几乎贯穿了整部电影,注定了影片不会太过“紧张”,反而有点散漫。
 
  这也符合大多数人的观感,影片的叙事节奏的确有点随意,开头不是立即点题,而是“饶有兴致”地描述了Irving耐心细致地整理自己的“地方支援中央”的秃头的情景:假发、梳子、胶水、发胶,一应俱全,有点滑稽,也让人觉得很有看头。但随后男女主角的情爱史则让人有点摸不着头脑,如果是冲着“骗局”去看这部电影的观众,应该已经恨不得能够点快进键了吧。后部分的电影,故事情节上也不太抓人,有点套路化,但演员的表演以及服饰、装修等细节却是可圈可点。那个年代浓浓的“美国风”,花哨的西装,华丽的礼服,吵闹的Disco派对,老派的美国俚语,这一切恰如其分地配合起来,很好地展现了当年美国的繁华与背后的浮躁。
 
  演员们在这个“荒诞”的框架下,将自己的表演最大限度地夸张化,去发掘并恶搞着他们的角色。Irving的缜密但缺乏安全感,Sydney的性感与神经质,年轻的警官Richie(饰)的急功近利和盲目自大,以及浅薄但抢戏的妻子(Jennifer Lawrence饰),让整部电影形成了大卫独有的神经兮兮的喜剧风格,偶尔的几个“冷笑话”也让人忍俊不禁。
 
  这样一个貌似正义的钓鱼执法案,本就是一场小丑的闹剧,所以导演也尽量以一种小丑的方式去恶搞整个故事。由于风格过于自我,很多人并不会非常适应这部影片,甚至会觉得有些夸张过度。不过,对另外一群笑点很奇怪的观众,比如我,整个观影过程却是相当欢乐的。
 
  总的来说,这是导演大卫奉献给大家的一部充满个人风格的华丽的类型片,骗局不重要,讲的其实是大时代下的众生相,一个一个神经质的角色背后,都是为了两个字:生存。相信经历过那个时代的美国人,看起来一定相当有感触。
 

 
电影中的酒言酒语

  那个年代的美国,酒是大家生活的中心,无论是市长还是黑帮,都是雪茄、酒杯不离手,出现在各个不同的酒吧里,聚会,聊天,谈生意。出现在多个场合的占边波本威士忌(Jim Beam Bourbon Whisky)代表的自然是浓浓的美式烈酒情结,要知道波本在1964年就被美国国会定为“国酒”,而占边那长达217年的发展史则被称为“美国发展的一面镜子”,影响力可见一斑。
 
  而在Irving夫妇和市长夫妇第一次在酒吧聚会时,在葡萄酒之后,上来了一款意大利的利口酒加利安诺(Galliano),这是一种草药制的利口酒,比较香滑,喝完之后不会感觉到太强烈的草药味,其实很多人无法接受它的味道,一般作为鸡尾酒的基酒出现。影片中的各位却是用烈酒杯纯饮,也难怪Irving的妻子的表情像喝了中药一样。
 
  还有一款英国酒出现在Irving和Sydney给银行员工送礼那场戏中,是飘仙一号(Pimm’s No.1),一款以杜松子酒(Gin)再加上柑橘香味制成的果酒,对很多英国人来说,这就是他们夏天的味道。那个年代的美国经济虽然蓬勃发展,但是美国人始终偏爱英国产品,认为英国的东西更高档,而Sydney在片中行骗也离不开她装得惟妙惟肖的“英国口音”,也算是一个有趣的时代写照吧。
 
 
片名:American Hustle(2013)
中文译名:美国骗局
语言:英语
类型:剧情/犯罪
导演: David O. Russell
主演: Christian Bale / Amy Adams / Bradley Cooper / Jennifer Lawrence

同类电影:
01.Bernie伯尼 2011
02.Drive亡命驾驶 2011
 

      Baidu
      map